タグ:睦 ( 35 ) タグの人気記事

吃吃喝喝又一天

b0101387_9154041.jpg
 出張帰りのパパが連れて帰ってきたものは疲れ以外に、足裏に魚の目がひとつ。昨日まで違和感程度の魚の目ですが、昨夜から急に痛みがひどくなってきて、病院も祝日でほとんど休みなので、今日は家の中で過ごすことにしました。
 午後、ずっと外に行きたがっている小人さんをみて、私はお買い物に付き合ってくれないかと誘ったら、「はい」と快諾してくれました。そこでパパも「おれも行く」と言い出して、小人さんが喜んで「パパ、公園?」と何回も確認して「スーパーだよ」と答えると、小人さんは「すーぱー公園?」と呟いてニコニコと一緒に家を後にしました。どうもパパと同行すると、行き先は「公園」と確信してしまうようですね、しかも「スーパー公園」ってさぁ。
 スーパーで大きめのシジミをみて、パパは「これこれ、この間の旅館で食べたシジミ鍋を作れるじゃ」と言い、たっぷりと買いました。家に帰ってよく見たら、それほど大きくもないなぁ。そうか、スーパーのシジミ売り場では、小さなシジミと並んでこのシジミを売ってたので、その場を通った人たちがみんな「大きいな」と言う位、錯覚が起こしたわけですね。さすが商売上手ですね!
 でも、シジミたっぷりの鍋は、それなりにおいしかったですよ!小人さんも「あさり、あさり」とずっと言いながら、面倒くさがらず自分でシジミの身を取って食べました。冷凍室にあるひき肉を消費するため、あわせて椎茸の肉団詰めうま煮も作りました。野菜食べない小人さんですが、なぜかきのこが大好き、これからの季節は、おいしいきのこをいっぱい食べようと思っています。
 我が家にとって、こんな遠出なしの連休って、久しぶりでした。
+++++++++++++
 宝爸爸这次出差,除了带回家一身疲累之外,还有一个脚底上的鸡眼(有趣啊,日语叫做鱼的眼,从中可见陆海文化的差异性呢!)。家里没人长过这种东西,我也以为就是路走多了鞋不合适而让局部角质变硬了吧,结果昨天晚上就开始疼,今早还有点肿,可是节假日皮肤科一般都休息,于是只要打消外出念头,呆在家里正经八百"休息"。
 下午三点多,午睡醒来后的小朋友一直吵嚷要到外边去,于是我提议让他陪我去生鲜市场购物,小朋友当然一口答应下来。我们张罗着出门时,宝爸爸也耐不住无聊,要一瘸一拐地跟我们去放风。小朋友一听爸爸也一起出去,就高兴地问了好几遍"爸爸,是公园吗?",我说"是超市呀",他就说"超级公园(日语的超市略称+公园=超级公园)?",然后乐滋滋地被我牵着小手出门了。
 在超市里的生鲜卖场,宝爸爸看到有卖比一般蚬贝大很多的蚬贝,于是说"这个就可以做我们吃过的温泉旅馆的蚬贝炖锅啦!"于是买了一大堆回家。到家里再一看也没觉得有多么大啊,再想想,原来蚬贝卖场是把这个蚬贝放在更小的蚬贝旁边卖的,以致所有路过的人都要说一句"呵,这个蚬贝可真大",这完全是一种利用人体视觉错觉的商战技巧啊,难怪那家超市总是门庭若市呢!
 不过,一下子放了很多蚬贝的炖锅,味道当然不会含糊!小朋友也口口声声"蚬子(大连话=蛤蚬)",不厌其烦地一个一个自己抠着吃蚬贝肉。为了消费冰箱里的绞肉馅,顺便做了一道椎茸镶肉XO酱煲,说来奇怪,至今也不怎么吃蔬菜的小朋友,对所有蘑菇都情有独钟,再接下来的这个季节里,一定要把菌菇类吃个够!
 想一想,这样不外出远走的连休,对我们家来说还真是久违的事情了呢:)

[PR]
by jasminejun | 2010-09-20 22:11 | *food

小人さん、成長中♪

b0101387_1156116.jpg
 昨日保育園から家に帰って、私は台所で夕飯作りをしていた時のことです。
 先说一段昨天从保育园回家后我在厨房做饭时的小段子。
 いつものように録画した子ども番組を見ている小人さんが、「ねぇ、ダンプカーさん、みてみて『おかあさんといっしょ』だよ」と、ダンプカーのおもちゃに話しかけていました。しばらくすると、「まってて、バス、順番っこ!」とか、「たべる?半分っこね!」とか、こうやって役作りしながらおもちゃたちと遊ぶようになるなんて、わが子がまた成長したなぁと、キッチンで立ったまま一人で感無量になったワタクシでした。
 这个时间总是把录好的当天的儿童节目放给小朋友看,我听见他说:"翻斗车,你看你看,这就是《和妈妈在一起》的电视节目啊"。过了一会,又听见他说"等等,巴士车,排排队!""你也想吃吗?那就一半一半吧!",我的天,一不注意人家就会这样子自编自演地和玩具们对白起来,小朋友又长大了呀,我一边听他在边说边玩,一边感慨万分。
 この間車の中、私が咳をしたら、後ろのチャイルドシートに座っている小人さんが「ママ、だいじょうぶ?」と心配そうな声で聞かれました。「だいじょうぶ」の発音がまだ完璧でないのだが、その稚けない声に思わず涙ぐんでしまいそうになった私に、パパも「よかったね、ママのことを心配してくれるんだ」と感心したようでした。
 前几天我们一家开车出去,我不注意咳嗽了几声,坐在后座儿童专用席上的小朋友就很担心地问过来:"妈妈,你没事吗?"他说这个词时发音还不是很清晰,可那稚气十足充满关爱的可爱童音,差点儿没把我的眼泪拽下来,宝爸爸也在一旁感慨说:"嗯,知道心疼妈妈,好事好事!"
 最近、寝る時は「トントン」されると気持ち良いとわかったようで、いつも眠くなると「ママ、トントン!」と背中を私のほうへ向くのですが、昨日、そろそろ寝ようと部屋中を暗くしてもなかなか寝てくれない小人さんに、私は「このままじゃ、ママは先におねねしちゃいそうだ」と言ったら、小人さんが「ママ、トントン、いい?」と言いながら、私の背中を一所懸命をトントンしてくれました。
 最近,我总是轻轻敲着小朋友的背哄他睡觉。每当困了的时候他就会一扭身把小后背凑上来说"妈妈,敲敲背!",昨天到睡觉时间了我把屋里的灯都关了,可是过了一阵也不见他有睡意,于是我说:"你再不睡,妈妈可要先睡着了",小朋友就说"妈妈,我给你敲敲背,好不好?",一边说一边爬到我身后,伸出小手使劲地开始"千锤百炼"我。

 「銀も金も玉も何せむに、優れる宝、子に及かめやも」
 先日読んだ毎日新聞社のよる「わたしの好きな万葉集」で歌のトップとなったこの憶良の和歌を思い出しました。しかし、時々「愛しい」とかのようなわかりやすい現代語よりこういうわかるようなわからないような(私の日本語レベルの場合)古語がしっくりくるような気がするけれど、なぜでしょうか。
 "金银玉石,再好的宝物,也不如膝下吾儿"(大意)
 写到这我忽然想起日前看到的每日新闻社每年举办的"我最喜爱的万叶集"活动中名列和歌榜首的山上忆良的这句名歌。不知为什么,这种时候的言语表现,总觉得类似「可爱」这样浅白的现代日语,远不及对我来说似懂非懂的古代日语来的"铿锵有味",也许育儿的滋味也要一样慢慢品味的缘故吧:) 

[PR]
by jasminejun | 2010-08-31 22:37 | *kid

キャンプデビュー♪

b0101387_1412352.jpg
 昨日出かけのついでに寄った(今考えるとパパの計画狙い通りでしょうね)アウトドアの店で本格なキャンプセットを買った我が家、今日はテント設営の練習も兼ねて宮ヶ瀬のほうへ出かけてきました。
 少し前から家中にアウトドア系の本や雑誌ばかりが増えてきたので、この日がやってくるのもそう遠くないとわかっていたが、虫嫌いの私にとってやっぱりすぐにはテンションが上がらないのです。でも、息子が生まれて、男の子持つ親として、少しずつでもこういう野外生活に親しみを持った方がいいでしょうと思っていました。そして、いざ出かけてみれば、キャンプって、大自然と一体となるにはもってこいの遊びだなぁと思いました。
 昨天外出时顺路逛了一家outdoor的店(现在想来全是宝爸爸计划之内的行动吧),买了一套正经八百的野营帐篷套件(snowpeak),今天权当练习设置帐篷,我们又开车去了车程一个半小时的宫濑水库绿地。
 这之前,我眼看着家里这里那里开始增多的关于野外宿营烧烤之类的outdoor书籍杂志,估计家里某一天突然多出几大包安营扎寨的行头也是早晚会有的事情,但仅是无比痛恨大小蚊虫这一点,就一直难让我对野外宿营提起很高的兴致。不过,小朋友出生之后,我也想过,作为一个男孩子的妈妈,我也要一点点适应这些野外活动才好。今天,被宝爸爸的计划套住并一起到郊外练习安营扎寨的我,许是扎寨不是在深山老林里的缘故,觉得想和大自然一体玩得充实尽兴的话,也许野外露营是最合适不过的活动了吧。

b0101387_1431169.jpg
 着いた時、小人さんが昼寝してたので、目醒めてもまだボーとしています。そのままキャンプチェアの上に座らせ、テントができるまで待ってもらいました。
 刚到目的地时小朋友刚在车内睡完午觉,把他抱下来还是一副惺忪模样,于是把他安坐在露营靠椅上,正好这期间没有他捣乱我们可以把帐篷搭起来。
b0101387_14304545.jpg
 とても広々としたテントができました。一人は厳しいけれど、二人であればそれほど難しくない作業です。UVカット効果あるのフルメッシュが気に入りました。今日のようなデイキャンプなら、このリビングスペースだけでも十分ですね。ベッドルーム部分もセットに入っているけれど、もう少しテンションが上がらないと、体験する気にならない私ですが。
 非常宽敞的帐篷。一个人的话很难操作,但是两个大人的话搭起来就不是很难。现在的帐篷设计也非常合理考究,防晒防虫,还可以全方位open通风,我对此也非常满意。类似今天这样整备优良的露营绿地,我还是有兴趣积极参加活动的,我们今天只搭了前厅空间的部分,还有卧室部分没有亮相,但是真的要睡在那里野外过夜,我还是要考虑考虑。
b0101387_1448107.jpg
 日焼けが嫌で、ほとんどテントのなかに居た私。小人さんがパパと近くの川で水遊びして大興奮でした。
 虽然树荫下比较凉爽,不过还是炎炎烈日,我几乎一直呆在帐篷里足不出户。小朋友和爸爸到附近的小河边玩水去了,浑身湿淋淋地才回我这个大本营更衣和吃喝,看来我就是一个不折不扣的总后(笑)。
 
[PR]
by jasminejun | 2010-08-29 23:10 | *outing

五天山公園

台風4号が通過したため、天気予報では今日も一日中雨だそうです。
計画していた外遊はこれですべて水の泡になるのかと、諦めたところ、
午後2時過ぎ頃から、昨日からの雨はうそのように晴れてきました。
さっそく近所の五天山公園へお出かけしました。
台风四号的雨脚很慢,天气预报说今天一整天都下雨,
我们也对此行天公不作美感到遗憾,可是却一点脾气也没得有。
可是下午两点多,突然天开始放晴了,
于是赶紧去附近的五天山公园玩去了。

b0101387_13585299.jpg
きれいに整備された五天山公園。車で5分程度です。
公園とはいえ、広々した自然の中にいるような感じ、大変気に入りました。
这就是整备规划得非常贴近大自然的五天山公园,驱车不过五分钟而已。
虽说是公园,连山带绿地还有湖沼的,就是在大自然中漫步一样,我很喜欢。

b0101387_1414165.jpg
雨がやんだばかりなので、園内はまるで貸切状態です。
小人さんは滑り台などを遊んだのが最初だけ。
因为刚雨过天晴几乎没有几个人,好像我们的专场一样。
小朋友也就是一开始这样正经八百地玩了一会滑梯吧。

b0101387_1454286.jpg
すぐに雨でできた水溜りを発見し、夢中に遊び始めました。
马上就发现了大大小小的水洼,玩得那个欢实啊!
b0101387_1485569.jpg
小さな水溜りから大きいな水溜りまで、全身びっしょりになりました。
玩完了小的玩大的,弄得一身泥水,成了一个落汤小鸡。
疲れたでしょうか、家に帰ってすぐに爆睡しました。
这一通玩消耗了不少体力,回家后倒头便睡。
お蔭さまで私たちはゆっくりと水餃子を作って
邪魔されずに夕食を食べることができました。
没有小朋友"骚扰",我们慢慢包了饺子,喝啤酒聊天,
吃了一顿没有小朋友捣乱的晚餐。

[PR]
by jasminejun | 2010-08-12 23:53 | *outing

旭山動物園

b0101387_15402980.jpg
 今日の行き先は旭山動物園。
さすが日本一とでも誇る名園だけに、いろいろと工夫されているなぁと感心。
 今天的目的地是位于道中旭川的旭山动物园。
果然是名声鼎沸的有名动物园,动物的展示方法也别具匠心。

b0101387_15474317.jpg
 子どもだけでなく、大人も楽しめる動物園となっています。
 不光是孩子,大人也可以在这里观赏游玩得非常快乐。

b0101387_15512433.jpg
 一日中興奮状態で、移動時差でロクな食事もできませんでした。
夜の食事をとても楽しみにしている小人さん。
 白天各种新鲜刺激过于兴奋,加上车旅劳顿没怎么好好吃饭,
晚餐时小朋友早早就兴致勃勃地坐在桌前等着开饭了。

b0101387_15574449.jpg
 お腹いっぱい食べてとてもご機嫌の小人さん。
布団上での遊びがとても好きのようです。
 吃饱喝足了,小朋友快活得不得了。
铺好被褥后在上面又蹦又跳,兴奋得难以自制。

[PR]
by jasminejun | 2010-08-10 23:39 | *outing

小樽水族館

b0101387_13132566.jpg
 朝からとてもリラックスしている小人さん。
 早晨起来就这样悠哉悠哉的小朋友。
b0101387_13162415.jpg
 小樽の景色はどこか故郷のと似ていて、とても懐かしいです。
 小樽的临海风光,不知为什么总让我想起家乡的海滨。
b0101387_1322642.jpg
 小樽水族館での触れ合い。
 在小樽水族馆和众多海洋生物亲密接触。
b0101387_13263592.jpg
 楽しい小人さんとの楽しいヒトトキ。
 和快乐的小朋友共渡快乐时光。
b0101387_13275839.jpg
 夜の花火、まさか真上に持ち上がるとは誰も思わなかった。
次の瞬間から花火が「怖い」存在となってしまいました。
 晚上一起玩焰火,没有人想到小朋友会一下子把焰火举上天。
结果这张照片的笑脸之后,小朋友便口口声声对焰火说"怕怕"。


[PR]
by jasminejun | 2010-08-09 23:31 | *outing

Summer Vacation 2010

b0101387_16561752.jpg
 明日から長旅へ出発。札幌についてから義父母と共にお出かけします。北海道の夏を満喫して、帰りに青森の温泉宿に一泊して、十和田湖あたりをよって帰ります。
 それでは、みなさんも楽しい夏休みを過ごしてくださいね!
++++++++++
 明天启程前往遥遥北国的大地。到了札幌之后再和爷爷奶奶一起出游。尽情享受北国的夏天之后返回。途中在青森温泉宿一晚,然后逛十和田周围一圈再回家。
 在此也祝愿所有朋友过一个快乐的夏天。

[PR]
by jasminejun | 2010-08-06 22:06 | *outing

7月生まれのキッズ誕生会

b0101387_3225155.jpg
 今日の主役は言うまでもなく今月でそれぞれ1歳、2歳、3歳になる子どもたち。
 不用说,今天的主角不是别人,就是这三个七月里分别迎来1岁、2岁和3岁生日的小朋友。
 2歳児のママである私が妊娠中に、予定日が7月ということで、3歳児Kちゃんママと「将来誕生日お祝い会をご一緒に」と話したが、その後共通の友人(1歳児Mちゃんのママ)もついに妊娠してそして7月が予定日だとわかった頃から、この三家は今日という日の到来をどれだけ期待してきたか、私たちでない人にはわからないものでしょう。
 那还是两年前小人还在我肚子里的时候,说起七月预产期,于是和3岁K宝宝的妈妈相约将来可以给两个宝宝一起过生日呢!的话;之后,得知我们共识的朋友(今年1岁的M宝宝的妈妈)也有孕在身且也是七月的预产期时,我们三家人翘首企盼可以一起给宝宝们过生日的今天,等了好久啦。不是个中之人,真的难以理解这份期待终于实现的欣喜。
 やっとチビちゃんも1歳になろうとした今年、念願の7月生まれの「宝宝」たちが同じお祝いの席に座れるようになりました。年子の大人なら大した年齢差を感じることもないけれど、この3人は違いますね。
 终于,在最小的M宝宝也满1岁的今年,三个七月生人的宝宝终于得以坐在一张餐桌前共祝生日了。大人呢三岁五岁都称呼同龄,可三个小家伙彼此相差的这一年,可真是不一样啊:)
 もうすぐ3歳になるKちゃんは、ピンクのワンピースをきて、品よくお食事できる「お嬢さん系」で、1歳児のMちゃんにも食べさせようとしたり、2歳児の小人さん(Yちゃん)に気配ったりして、とても優しいお姉ちゃんなのです。
 先说马上就到3岁的K宝宝吧,穿着淡粉色的连衣裙,文静大方,吃饭时坐得端端正正也吃得干干净净,整个一个小淑女。吃饱了会拿东西给1岁的M宝宝吃,还会招呼和照顾2岁的小弟弟,非常有小姐姐风范。
b0101387_1671063.jpg

 2歳になったばかりの小人さん、終始「マイペース」で、椅子に座った瞬間から食べ飲み始め、みんな食べ終わってもまだポップコーンを食べ続けていました。途中も赤ちゃんのことを気になって近寄たりしたが、「赤ちゃんのおててが小さいね」というと、「Yちゃん、大きいよ」×3回と猛アピール(貴方のは誰も聞いてませんよ)。今度はKちゃんの席に行って、一緒に座るけれど、かわいいから「今だ」と写真とろうとしたら、わけもなく機嫌斜めになったりして…。ただ今テーブルの脇に遊んでいるのに、次の瞬間はもう姿が消えてしまい、広い店内に走り回っていました。パパとママはある程度予想してたので、時間差で食事を取ろうとしたが、それでも結構店内に追いかけっこされて落ち着いて食事した気がまったくゼロ。
 再说我家这个刚过完2岁生日的小人吧,自始至终四个字“我行我素”。大家聚齐了刚落座人家就开始大吃二喝,等一桌人都吃饱了说话呢,小人还端着爆米花吃得津津有味呢。中间也在意比自己小的M宝宝,凑到人家跟前,我说:你看小宝宝的手多小啊。他就把手伸出来大声说"看啊,我的手大呀",至少说了三次,还不知足更要伸出脚来和人家比大小(我说,没人问你的小手是大还是小,对不?)。过了一会又跑到K宝宝那边,蹭着小PP跟人家坐一张椅子,大人们看到此景连呼“多可爱啊,快照相留念!”K宝宝对着镜头笑得可好了,可是我家这位就不知怎么不高兴了,哭哭咧咧的大煞风景。刚刚还在桌边蹓跶,一眨眼就不知跑到哪去了,害得我和宝爸爸一直象在打游击战。对此虽然我们有心理准备,两个人一直打时间差,边吃饭边照看小人,可是到头来饭也没吃好,满餐厅追跑整个一个热身赛似的。
b0101387_16205626.jpg

 もうすぐ1歳になるMちゃんは最初飲まず食わずに居たが、そのうちご飯におてて出して、自分の顔なりママの洋服なり、ご飯粒だけでなくジュースまでも容赦なく零していました。去年の私も、出かけ先にいつもこの目に遭ったなぁと、一年後の今は懐かしく思う余裕までできてしまいますね。
 马上就要过1岁生日的小不点儿,一开始人家不在意吃也不在意喝,很超然地自己坐在那里玩手玩脚,再过一会就看到人家连手上带脸上外加妈妈的衣服上,又是饭粒又是果汁的,没少折腾,把妈妈搞得一头汗。看到这情景我就想到我在去年一年里在外面吃饭时自己的狼狈样子,不过,饱经洗礼的一年之后,居然也可以微笑面对眼前的景象了呢。
b0101387_16295866.jpg
 ホテルのロビーで少し遊んだが、1歳児はまだ自由に動けないので噴水の横でずっとマイナスイオンを満喫したが、3歳児は赤ちゃんの面倒を見て、自分も同じように靴脱いで一緒に遊んでました、唯一この2歳児、みんなのいる場所から離れたところに行き来たりして、パパママのおしゃべり時間まで邪魔し捲って、ここまでやんちゃだとはびっくりしました。
 出了餐厅,六大三小到大厅选了个相对安静的角落让孩子们玩,大人也可以聊聊天。1岁的M宝宝还不会走,人家就稳稳当当坐在水池边上享受润肤养颜减压的负离子效果,3岁的K宝宝则成了照顾小妹妹的好姐姐,跟M宝宝一起光着小脚丫玩耍。只有那个2岁的小伙子,非要到离我们很远的那边去玩,跑过去又跑回来,害得我们无心聊天,只是追来追去的就累得上气不接下气啦:)
 その後、1歳児は昼寝するので先に帰ったが、元気な2歳児と3歳児は近くのおもちゃ王国にいって、さらに1時間強体を動かしました。よほど疲れたか、お別れして車に乗ってまだ駐車場から地上に出る前にすでに夢の中へ。
 那之后,M宝宝要午睡所以先回去了,还比较精神的2岁和3岁宝宝又一起到附近的玩具王国消磨了一个多小时的体力,才分手作别。许是累到极点了吧,小人坐上车还没等我们开车从地下停车场转出来,人家就进入梦想了。
 会う前に「会ったらゆっくり話そうね」と言いながらも、会ってみて子どもの動線がまったく違うのでほとんどゆっくりと会話する暇もなかったのです……子どもたちが小さいうちには無理ですね。今度は子どもたちをパパたちに頼んで、ママたちだけでも会おうか。
 见面之前电话里说见了面再慢慢聊,可一旦见面,孩子们各玩各的根本笼不到一起,我们也没时间和机会聊几句体己话就又匆匆作别。看来下次有必要拜托三位宝爸爸带孩子,好让我们三个妈妈好好聚聚才是。
 
 PS. Mちゃんママのブログにも関連記事がアップされているので、どうぞ!
 PS.M宝宝的成长记录在这里,宝妈妈也记载了相关内容,敬请关注:)
[PR]
by jasminejun | 2010-07-25 23:16 | *event

一年ぶり

b0101387_13311150.jpg
 友人2人が家に遊びにきました。数えてみると、前回会ってから既に一年の歳月が過ぎていました。そのときは小人さんがまだ1歳未満でしたが、今はもうすぐ2歳になる腕白小僧です。友人の小4の愛娘も一緒に来てくれて、やさしく小人さんの面倒を見て、一緒に遊び相手にしてくれたので、私たちはいっぱいおしゃべりができました。
 会おう会おうと言いながらも年に1~2回位はやはり少ないですね。もっとこういうチャンスを作らないと。
++++++++++++++++
 今天大家都是三连休,我却是一个人加班的感觉。两位好友顶着炎炎烈日来看小朋友,说来也是慰问我吧。回想一下,上次披露小朋友长势喜人时还是去年夏天的事情呢,一转眼,小家伙马上就两岁啦,这日子过的,怎么这么快啊。好友还带来了她家小4的宝贝女儿来,多亏了这个小姐姐,不厌其烦地给小朋友画画,讲故事,一起玩这个那个的,我们大人借机又是甜点又是大山的,连吃带侃。外面炎炎酷暑,热得静谧,室内冷气适意,不亦乐乎。
 我发现在日本的友人聚会和中国,频率差特别大。这天天说见面呢一晃就隔了几个季节,那么中国的聚会频度简直就是频繁得撞脸了,不可同日而语。有一段时间刻意多结交日本朋友,现在适应了生活和环境,反而觉得还是中国朋友交往起来自在舒服,当然必须是体己以上的级别。都这把年龄了,择友的尺度应该有自己的标准和个性,波长不符的人,纵然优秀,忒是难以久常。

[PR]
by jasminejun | 2010-07-18 23:28 | *food

公園での遊び

 今日は翻訳した喫茶店の隣席の中年カップルがうるさくて集中できず、早めに出て近くの公園で遊んでいるパパと小人さんと合流して暫く一緒に遊びました。
 今天照旧去咖啡厅翻译,可是中途来了两个中年恋人,故弄玄虚地聊天,夸大做作的举止,简直旁若无人。非常乱耳,于是提早收兵,到附近公园去和小朋友及宝爸爸汇合,然后一起玩了好一会儿。
b0101387_15545086.jpg
 映っている小人さんが何故か少年にように見えるわたくし。日々成長しているものですね。
 这张照片里的小朋友,仿佛让我看到长成小小少年的他。真是有苗不愁长啊。
b0101387_15545845.jpg
 疲れたか、滑り台のところで時々一休みしている小人さん。
 过中午了有点玩累了的缘故吧,小朋友时不时就会从滑梯上滑下来之后这样子休息。滑梯的幅宽正合身所以感觉舒服吧:)
b0101387_1555939.jpg
 とある大型遊具の隅にハンドルを発見!大喜んで暫くこれだけ回して遊んでいました。
 在一个大型组合玩具的角落发现了这个红色的方向盘,小朋友大喜之下转来转去玩了好久。
b0101387_15551762.jpg
 緑いっぱいの公園内は本当に気持ちいいですね。パパが偶然に撮ってくれたこの一枚の写真ですが、すっかりと私のお気に入りになりました♪
 坐在绿荫一片的公园的木椅上,真的非常惬意啊! 宝爸爸随意拍下来的这张我们母子的合影,我很喜欢,上来晒一晒:)
[PR]
by jasminejun | 2010-06-13 23:53 | *outing