タグ:子 ( 174 ) タグの人気記事

エネルギッシュキッズ

小人さんはますますエネルギッシュになってきた気がします。
平日は保育園で長い昼寝したので、
帰宅後から寝るまでの時間は本当に長くて大変です。
休日になると、日中は家の中で過ごすだけだと、夜は何時に寝てくれるのかって、
想像するだけでも、と~てもおそろし~いです(^^♪
だから、パパも積極的に小人さんを連れて外へ出かけたりします。
日子小河流水一般地过着,小朋友也阳光雨露地茁壮成长ing!
特别是最近,一下子变成一个小魔头一样,永远不知疲累似的。
平时每天在保育园都要睡一个长长的午觉,
所以接他回家后混到晚上他小人家酣然入梦为止,那实在是漫长岁月啊!
如果赶上周末休息日一天都宅在家里的话,那就更糟糕!
活力过剩,天知道这小家伙什么时候才肯睡觉啊!
所以,周末宅男的宝爸爸也非常积极地带他出去消耗体力呢!

b0101387_1523024.jpg

林間での一休み。この季節の新緑はとても癒し~って感じですね。
林间小憩。这个季节的新绿特别养眼,就是四个字:心旷神怡!
b0101387_1523845.jpg

一気に暑くなったので、日中は25℃以上もあるようで、
走り回った小人さんの体力消耗を楽しみにしている私たち(爆)。
这几天一下子就热起来,白天都是25度以上呢!
看着在大太阳下来回奔跑不停的小朋友,我们心中窃盼他累蔫儿的那一刻!(爆)

b0101387_1525268.jpg

なのに、なのに……
帰宅してから暫くすると、ぐっすりと寝てたのは小人さんではなくて、パパでした(^^♪
仕方なく、私がもう一度小人さんを連れて駅までお散歩!
駅まで歩き、こどものせいかいでいっぱい遊んで…
夜の寝る時間というと、8時過ぎ頃でした。
↑これ、普通じゃないのよね!
可是啊可是!
回家没一会儿,先人一步鼾声大作的不是这个小不点儿,而是那个大男人!(笑)
没办法,我只好又带着小朋友到家附近的车站那边去散步啦!
两个人腿着到车站,然后又让小朋友在儿童中心里耍了一阵······
即便这么折腾一天,人家宽衣而卧也不过是八点多点而已!
一般这么大的孩子什么都不做也应该八九点钟睡吧?
↑所以啊,我怀疑小朋友一定有什么地方不对劲,难道是个小超人?


[PR]
by jasminejun | 2011-05-15 23:29 | *kid

小人さん二三事

b0101387_1455126.jpg
(写真は母の日に小人さんから頂いたお花です。代金はパパの立替です。)

1.仲良しに基準あり
 小人さんはクラスでSちゃんとK君と一緒に遊ぶ時間が多い。
 先日、散髪した翌日に、H君が一番最初に気付いてくれたので、小人さんがとてもうれしくて、その日はずっとH君と仲良く遊んでたそうだ。
 夜、「仲良しお友たち」のリストの中のK君の名前がH君に変わったので、「どうして?」と聞くと、「だって、『かみのけ、切った』といわなかったもん」と執念深く答えた。

2.小人さんの「飴」
 最近、自分が悪戯するとママに怒られるタイミングをわかってきた小人さん。
 騒ぎ出しながらも、「これ位ならママはすぐに怒鳴ったりしないだろう」「これ以上話を聞かないとまずいだろう」のような感じで、私の我慢できる限界まで探っているようになってきた。
 自分が悪いことをやったら、すぐ私の方へやってきて、「ママ、ママ」と呼び続ける。
 そして叱る前に私が「何?」と返事すると、そのまま「ママは可愛い」とか「ママが大好きだもん」とか、いっぱい甘い飴をなめさせられ、ついつい叱るタイミングを逃がしてしまう羽目になる。

3.足を触っていけない理由
 ある晩、寝る時間になってもDVDを見たがる小人さんに対して、私が強制消灯して寝かせることにした。
 いつものように小人さんの足を握って寝ようとしたら、「いやだいやだ」と反発した小人さん。
 暫くすると、「何て?」と聞くと、「だって、さわ(られ)ると風邪引くから」と答えた。「そんなことで風邪引くの?」と更に聞くと、「そう、風邪引くの。○くん(自分)が風邪引くとママは困るでしょう?」と言う小人さん。「まあ、風邪引いたらそれは困るね」と適当に相槌を打ったら、「でしょう!だから、足さわらないで!」ときっぱり断られてしまった。

4.ママは可哀相
 パパとお風呂に入ってきた小人さん、「パパと○くんはお○ん○んがあるよ。ママはないの?」と聞かれた。
 「ママはありませんよ。」と答えたら、「そうか。ママが可哀相だね」と悲しそうな顔して呟いた。

5.大きくなったらね!
 小人さんと保育園から家に帰る時間に合わせて、パパは時々「今は駅に着いた、ついでに迎えに来てくれる?」とタイミングよくメールを送って来る。
 駅までの所要時間は10分もかからないことが多いのに、パパは立って待つことがなく、必ず喫茶店とかに入って待つ。
 車の中で小人さんに「パパは良いね、しょっちゅうコーヒーとか飲んじゃうね」と言ったら、「しょうがないじゃん!ママもいっぱいご飯を食べて、大きくなったらコーヒーが飲めるよ!」と慰めてくれた。

中国語はこちらです。
[PR]
by jasminejun | 2011-05-12 14:01 | *kid

踏青五月

今日の天気がすごく良い!ママはお稽古があって出かけたので、パパと緑地公園へお散歩♪
b0101387_8345966.jpg

b0101387_837628.jpg

b0101387_8372071.jpg

b0101387_8373967.jpg
b0101387_8375139.jpg

帰りにママを迎え、ついでにお花を買ってあげましたよ♪
パパは今日は「母の日」だからと、ママは来月は「父の日」だよって、
じゃん、その次は「ぼくの日」の番になるのかなぁ~(^^♪

[PR]
by jasminejun | 2011-05-08 22:07 | *kid

こどもの日

b0101387_14595864.jpg
こどもの日。記念。日本男儿节,成长纪念。
b0101387_15051100.jpg
大きくなりましたね♪有苗不愁长啊!
b0101387_1531365.jpg
晩御飯の肉料理。晚餐的酱排骨。

[PR]
by jasminejun | 2011-05-05 22:45 | *event

一年ぶりの再会

b0101387_13441864.jpg
 一年ぶりに友人一家と再会しました。
 和R君一家见面,距离上次隔了快一年了吧。
 誕生月が3ヶ月違う二人の小人さんも、去年はお互いに興味を示しながらも、親に抱っこされての触合いが殆どでしたけど、今年は自ら誘い合って一緒に遊ぶようになりました。
 两个小家伙生日相差3个月,去年见面的时候尽管也互相表示对对方感兴趣,但彼此的交流活动还主要是靠父母抱着共同参与。今年就完全不同,见了面问候一下两个小家伙马上就玩到一起去了。
b0101387_13443510.jpg
 必ず同じおもちゃを遊びたがったり、奪い合ったり、限られる言葉で口喧嘩までするようになりました。
 注定了两个人要玩同一个玩具,注定了你要争的就是我想夺的,注定了彼此会说的话都几乎一样却也可以唇枪舌战……
 言葉を喋ることができるって、やっぱり全然違いますね。
 不管怎么说,交往里有了语言这一项,真的是非常进化的本质飞跃!
 笑ったり泣いたり…騒ぎっ放しの数時間ですが、とても疲れた気もしますが、可愛いお二人にいっぱい癒された気もします。
 听他们笑,听他们哭,短短几个小时把我们大人也搞得很消耗,可是看着两个小家伙嬉闹,又觉得内心有一种说不出来的充实和慰藉。
b0101387_13434278.jpg
 うちの小人さんはまったく人見知りせず、Rくんのパパに絵本を読んでもらったり、抱っこしてもらったり、その人懐っこさはやっぱり保育園に通ってるからか?だったらRくんも同じはずですが…なぞなぞですね♪
 话说我家小朋友,一点没有认生的迹象,主动让R君爸爸给讲故事书,赖在人家身上不下来,这积极主动凑近乎的亲善力,从何而来啊?宝爸说上保育园的孩子都这样,那么人家R君呢?人家怎么就不过来凑乎我们两口子呢?真是个小小迷津啊!
 午後になると、小人さんたちは昼寝もしてなかった分もあって、何をやってもすぐに愚図ってしまうようになりました。そこでお別れしてRくん一家をマンションの玄関まで見送りに行って、帰りに「まだRくんと遊びたい」と小人さんが大泣きしました。そのままパパに抱っこされたらいつの間にか熟睡していました。その時友人からもメールが、「うちの子は車に乗った途端に熟睡しましたよ」って。
 过了下午,没睡午觉一直玩下来的两个小朋友都困了,芝麻大点儿不如意就开始哭闹,我们大人也只好长话短说来日再聚地作别。我们一起下楼送走R君一家,小朋友看见人家的车开走了就开始放声大哭,说还要和R君玩云云,唉,我的孩儿,那你刚才跟人家吵什么呀?就那么哼哼着进了屋,爸爸抱着他没在沙发上坐热乎呢,人家就进入梦乡了。恰在此时,R君妈妈也来了短信说"我家R车一开没几分钟就睡着了",呵呵,如此雷同。
 子どもって、本当に単純で可愛いですね。
 小孩子,简单纯真得象一条线,所以才可爱得一塌糊涂啊:)
[PR]
by jasminejun | 2011-05-04 23:38 | *kid

Let's Go Camping! ②

前編①の続きです。
本文还有前篇在此…
b0101387_1519891.jpg
 小人さんが終始ハイテンションで、きっと楽しく思っていたのでしょうね。
 小朋友自始至终都很high,也许到了大自然的环境里,人很本能地就会觉得身心舒畅吧:)
 平坦な野原なので、どこに行っても一望できる範囲なので、親としても安心ですね。「あ、そこに居る!」「あっ、あっちに行った!」とちらちら確認しているうちに、本人はかなりの距離を走り回っていたようで、日が暮れてご飯を食べている真最中にもかかわらず、座ったままに寝てしまいました。
 这里是平坦宽阔的原野,方圆几百米都是可视范围,作为"放鸽子"的我们也很放心。我和宝爸手里忙着各自担当的活计,时不时瞟一眼玩耍的小朋友,"哦,在那儿呢!""哎?又跑那边去了!",我们是东西张望一眼而已,对小朋友来说,跑来跑去没少消耗体力,我们饭菜上桌时,他已经开始困了。给他换了一身厚的羽绒服,结果正吃着饭呢,小朋友就暖暖乎乎地坐着睡着了:)
b0101387_2294893.jpg
 到着した日の昼食から作る予定ですが、テント設営に時間が掛ったため、ちゃんとした料理が日暮れ頃から作り始めました。パパがビーフシチューを担当、私はパエリアを作りました。炭火の火力調整が難しく感じた一方、台所では感じられないアウトドア料理の野趣があって、楽しくクッキングできました。
 本来我们预计到了之后搭完帐篷马上起火从中午饭做起,可是因为搭卧室帐篷和前后组合花费了很多时间,我们就在快日落时直接做晚饭了。宝爸负责做炖牛肉,我则做了西班牙式海鲜煮饭。虽然炭火的火力调整我们还不是很得要领,可是在户外做饭,有一种站在设备齐全的自家厨房里所感受不到的野趣,整个过程都很快活!
 食後に更に焚き火を焚いて、夜風に当てながらパパといろいろな話をしました。子どもが出来てから、こうやってしゃべっても良いしゃべらなくても良いのような会話時間って、本当になかったような気がして…こういうところに居ると、パソコンもテレビもないし、時間の流れがゆっくりと過ぎていくのがわかる位、何もしゃべらなくても、一緒に焚き火を眺めているし…こういうのもいいですね。私はビーフシチュー用のワインの残りを飲んでいたけど、肝心のコーヒーを忘れたので、パパは沸かしたお湯を飲んでいました。
 饭后又点燃了篝火,一边烤火一边吹着夜风,和宝爸有一搭无一搭地聊天。这种可说可不说的家长里短,在有了小朋友之后都被从日常生活中省略了,今天又这样聊天,仿佛回到两人世界一般。这样的夜晚,没有电脑没有电视,时间慢慢地流过,可以让你觉得是它真的是以一分一秒在刻记,就算什么都不说的时候,我们也一起在听柴火的噼噼啪啪……我想起那首歌在唱:这样的感觉真好,已经很久没有这样~最遗憾的是我们没带咖啡来,我呢还有为炖牛肉买的红酒好喝,不嗜酒的宝爸就只有煮开水喝来应景啦(爆)。
 翌朝にお粥を作って、ダッチオーブンの蓋で目玉焼きを作って、ソーセージを焼いて…極普通の朝ごはんのメニューですが、なぜかお外で食べると何倍もおいしく感じますね。
 第二天早上,我熬了粥,还用野炊锅的锅盖煎了鸡蛋,还有烧烤的香肠…这些再普通不过的早餐,在这里吃不知为什么感觉象在五星酒店的餐厅里一样,呵呵。
 撤収の際に小雨が降り始め、時々突風もあって、小人さんを車のなかのチャイルドシートに座らせて、パパと二人でテント撤収を頑張りました。風の強い時には先にフレームを外すことも知らない私のせいで、テントを強風に遠いところまで飛ばされて、他のキャンパーさんに手伝ってもらってやっと拾って帰ってこられました。
 撤帐篷的时候,开始下小雨,但时而伴有疾风,我们把小朋友安抚到车里听儿歌,紧忙紧地做撤退准备。由于我是真的露营菜鸟,根本没想到这个时候要先把兜风的帐篷撑杆撤掉,而是从拔地丁开始作业,于是一阵风过后,我的帐篷也被连地丁一起拔起卷出去好远,多亏有其他的宿营人帮忙拦住,否则根本不知道收不收得回来了呢!
 パパはすぐにもっと悪天候に備えていろいろなものを追加購入するとか言い出したが、私は突然悪天候に遭ってしまうなら仕方がないが、よく事前確認すればできるだけ良い天候に合わせてキャンプにお出かけすれば、今のままの装備で十分だと思いますが。今回も天候的にイマイチとわかっていながら、やる気満々のパパを見て、私はとても日にち変更しようなんか言えませんでした(笑)。
 针对此宝爸马上扬言要再买一些恶劣天气也可以对付得了的硬家伙回来,我就不明白,为什么就不会在下次尽量选个好天气呢?那么我们现在的行头装备就一百个足够啦。其实话说这次露宿计划也是,我到临近时看天气预报不是特理想,可宝爸那时已经是磨刀霍霍的架势了,我就没忍心张罗更换日期,所以呀,宝爸说我太菜鸟要反省,可是我却想说有逞强之意的却是他自己啊!(笑)
 次回は晴れた日にもう一度行こうと思っています。
 下次,一定要再去,晴天去。
[PR]
by jasminejun | 2011-05-02 15:18 | *outing

2歳9ヶ月!

b0101387_1571251.jpg
小人さんが2歳9ヶ月になりました♪
本人のリクエストで(これから月誕生日の恒例にしようかなぁ)
保育園帰りに大好きな「あそびのせかい」に行って来ました。
終業まで1時間未満の間ですが
一生懸命に遊んでいた小人さんの姿に
こんなに成長しているのだぁ~と
ママとして感心したりしていました(笑)
今天小朋友2岁9个月了!真快啊!
充分满足月诞生日佬的意愿,
接他出了保育园就直奔这个儿童世界来了,
到晚上关门时间为止不过50多分钟吧,
小朋友玩得那叫一个尽兴啊!
上次还不大会玩的道具呀设施呀,这次就玩得很顺手了,
看来孩子们在玩中也时刻在成长!
我就一边给他拍照一边感慨:
这一个月一个月的,飞也似的时光啊!


「まだ遊びたい~」となかなか出てこない小人さんに、
もはや施す術もないママですが
またまたおもちゃのお買い上げをしてしまいました(^^♪
到了结束时间也迟迟不肯出场的小朋友,
对他的执着我也是几乎黔驴技穷啦,
只好又给他买个玩具车的大诱饵,
这才把他人给带回家:)
唉,这一招不好使的时候可真是问题啊!


小人さんの身体測定データ:H=98.5cm W=14.8kg
小朋友的成长指数如下:H=98.5cm W=14.8kg



[PR]
by jasminejun | 2011-04-22 22:06 | *kid

我が家の週末 by 小人

b0101387_10585671.jpg
最近ママが忙しいといって、あまり頻繁に更新していないみたい。
でも、毎日毎日忙しくても楽しいことがいっぱいあるので、
何かのかたちにして記録しておきたいもんね~♪
はい、ぼくがやりま~すぅ(^^♪
最近妈妈总说她忙得不可开交,这不,连这里的更新都少了很多。
其实,就算每天忙忙碌碌,可也真是快乐多多啊!
现在不一点一滴记录下来,更待何时?
所以啊,以上个周末为主,我也来总结一下吧~♪


土曜日はママがお稽古にお買い物に
平日よりも忙しいのに、とてもご機嫌!
その勢いが日曜日にも続いて
パパとぼくにいっぱいおいしい物を作ってくれたんだ!
この日、ぼくは風邪気味でお外への遊びはNGだと言われ、
仕方なく家でいっぱい遊んだよ!
且说上个周末,妈妈又是上她的兴趣课又是逛街的,
我感觉她比平时上班加早晚接送我什么的忙多了,
可很奇怪妈妈天黑回家后都是乐滋滋的!
这个高兴劲一直没有降温持续到星期天,
我和爸爸算是有了口福,
早午晚加下午茶的,她做了好多好吃的给我们吃呢!
我星期六和爸爸出去疯玩一身汗有点感冒,
所以这天老两口就没让我到户外玩,我只好在家里折腾。


上↑は昼寝から起きてベランダでパパの真似っこをした時の写真だ♪
この姿勢がリラックスってみんな言うけれど、微妙だなぁ~
上面的照片↑是我睡完午觉到阳台,爬上爸爸的座椅,学着爸爸的样子翘二郎腿呢!
总听人说这样的姿势真是放轻松好惬意呀什么的,
我怎么没觉得呢?除了费劲就是费劲!
b0101387_1155533.jpg
最近はこのようによく遊ぶぼく。
夢中になって大好きな番組も忘れてしまう位。
据说我最近总是这样子玩得很痴迷的说!
甚至连每天必看的儿童节目都忘到九霄云外啦,呵呵。


b0101387_1172412.jpg
こんな感じでさぁ~
ママは「買いすぎだ」とパパを注意するけれど、
でもこんないっぱい車があっても、みんな違うんだよ!
パパは一番よくわかってくれるから、
だからパパはいつも「いいよ、好きなのを選んで!」と(^^♪
そのへんはママがちょっとケチだね、いつも「一つだけだよ」だって!
再随便抓一张出来,就是这么个玩法!统统摆出来!
妈妈最近总向爸爸抗议:买得太多了!
可是我要说,多是多点,可每一辆都是only one啊!
这一点还是爸爸最知我心,
所以爸爸每次都会跟我说“挑吧,有喜欢的就拿下!”
可是妈妈就不一样,每次都斩钉截铁地“就许买一个啊!”
哼哼,中国话叫什么来着?对,小气!

b0101387_1112487.jpg
ジャンジャン~♪出てくる出てくる!これでも1/3強位だよ!
これはパパに頼んでぼくの愛車たちを取ってくれた写真だよ!
ママは「これじゃ渋滞になるわけだ」と言うけど、
何?何?どういう意味なの?
まあ、ぼくは格好良い車も好きだけど、特殊車も結構好きだよ!
还没完呢,再抛一张秀秀!其实这也不过是我拥有的三分之一强的迷你车而已。
这是我让爸爸给我照的爱车大游行!
可是妈妈说我每天都在制造交通堵塞,嗯,神马意思?!
看图就可以知道我喜欢跑车那样招摇的款车,也非常喜欢特种车辆啊!

b0101387_11144590.jpg
そうそう、去る金曜日にママの誕生日会もやったんだ!
いろんなおいしい物を買って家でお祝いしたの。
ぼくが猛練習した『誕生祝の歌』を披露して、
上手だったから、パパもママもいっぱい拍手してくれたよ!
でも、パパが「おめでとうの後ろにママだけでいいよ」といわれちゃった!
ぼくは「パパもママも○くんも」とみんなのお名前を入れたいけど、
どうしてダメかしら?いつもみんなで一緒なのに~(^_-)-☆
对了对了,还有一件大事差点儿忘了说!
上个星期五晚上我们还为亲爱的妈妈过了生日呢!
爸爸下了班和我们汇合一起逛商场,
买了很多好吃的,妈妈回家后把它们都装盘摆得很好看,
还做了长寿乌冬拌面和炒饭,
我呢,主唱了一首只有我们保育园才唱的生日祝福歌,
和大家都知道的那个Happy Birthday to You不一样啊!
也许是我唱得很好吧,爸爸妈妈都为我鼓掌了!
只是爸爸偏要鸡蛋里条骨头,说什么祝福的后面只要唱妈妈一个人的名字就OK,
我呢,在祝福之后把我和爸爸也加上了,
这有什么不可以呢?对吧?
本来大家就都在一个桌子上吃饭的嘛!


とりあえずこの辺で失礼しますぅ。
またね~♪
好了,我的周末生活汇报就先到这里,再见!


[PR]
by jasminejun | 2011-04-17 22:44 | *days

料理への警戒心

b0101387_84616.jpg
相変わらず野菜はあまり食べてくれない小人さん。
この間食事の時にパパとその話しをして、
パパは小さい子どもは公園で誤って
草でも食べちゃったら困るから、
野菜嫌いというのは
ある意味での本能的な反応だと自分なりに解釈(笑)。
私はやっぱり細かく刻んだりしておかずに混ぜ込んで、
一見にしてすぐに野菜だとわからないように
工夫が必要だとの話しをしました。
小朋友一直不很爱吃绿色蔬菜,很让人头疼。
那天和宝爸谈起这事时,宝爸自圆其说曰:
如果小孩子爱吃绿色蔬菜的话,跑到公园里就可能乱吃草,
所以小时候不爱吃蔬菜是人类近乎本能的反应,不必强求。
可是我总觉得,营养平衡是需要努力的,
孩子做不到时,大人就有必要费点心思。
比如把蔬菜切碎或掺到饭菜里,
让孩子一眼看不出来,才能吃得愉快又营养。


この会話をずっとそばに聞いてた小人さん、
今日は夕飯に私が豆腐の肉はさみの玉子とじを出したら、
「これはなに?」と聞くので、
「玉子焼きに見えるけれど、その下にはいろいろと隠してあるよ」
「食べてみて、中に何か入っているのかなぁ」と私が言うと、
「たべない。ご飯とふりかけがいい」と頭を振りながら返事しました。
おかしいなぁと思いながら、
私が料理を小皿に分けておいしそうに一口食べて、
また台所に行っている間に、
小人さんがフォークで私のお皿から一口を味見したようで(笑)
そして今度私がテーブルに戻ると、
小人さんが「〇ちゃんは玉子が大好き、お豆腐も、お肉も・・・」と、
大きく口開けておかずを食べていました。
当然上面这番话小朋友都听在耳朵里啦。
话说今天我做完菜端到桌子上,
小朋友问我这是什么菜?我就说:
你看象不象是摊了个大大的蛋饼?其实下面藏着好多好吃的呢!
你自己吃吃看,里面都有什么呀?
结果小朋友摇了摇脑袋一口回绝了我,
说不吃这个,我只要白饭和鱼肉松就可以啦。
我这下心底犯了嘀咕,刚才还说饿呢怎么会不吃呢?
为了诱惑他吃饭,我特意夹一小块放到餐碟里,
故作夸张地吃上一口,然后到厨房取东西。
我离席的这会工夫,
我眼角余光看到小家伙偷吃了一口我碟子里的菜,
等我再坐到桌前,小朋友就换了台词:
悠悠最爱吃鸡蛋啦,还有豆腐和肉……
而且大口大口地自己夹菜吃起来。


なるほど、
野菜をわからないように入っているのじゃないかと
小人さんがママの料理に警戒心を持っていたようですね(笑)
原来如此啊,亲爱的小孩,
你一定是以为妈妈把绿色蔬菜换了个形态藏到蛋饼下面了吧?
这就是说爸妈的对话你全都理解了不说,
还时刻警惕着,小心翼翼地吃妈妈给你做的饭菜呢!

[PR]
by jasminejun | 2011-04-13 22:44 | *food

多摩動物園へGO!

今日はとても良いお天気だ!
おじいちゃんとおばあちゃんとパパと、みんなでお出かけ~♪
(ぼくのママ?いないいない。お勉強だって、可哀相なママだ)
今日は多摩動物園に行ってきたよ。
今天的天气可好啦。
我和爷爷,奶奶,还有爸爸一起出去玩~!
(我妈妈?今天她不去,妈妈好像要出去上什么课,可怜可怜!)
我们今天去的地方是:多摩动物园。
b0101387_14212974.jpg
こっちみて~!往这儿看!
b0101387_14221143.jpg
こっちもみて~也往这儿看!
b0101387_14224678.jpg
こうやってみないと!有时候还要这样子看才行!



More
[PR]
by jasminejun | 2011-04-02 23:16 | *outing