りんごじゃない!

b0101387_15214092.jpg
 我が家のベランダには、夏の間に訪ねてきた虫たちの痕跡があちこち残っています。今日はベランダの掃除をしようと思い、午前中からパパが小人さんを連れて公園へ行ってもらいました。
 这个夏天,阳台上飞来不少知名不知名的飞虫,在阳台留下了磕磕碰碰跌打损伤的各种痕迹。今天我想趁上午不太热把阳台刷洗一下,让宝爸爸带小朋友到公园去打发时间。
 帰ってきた二人に食べさせようと思って、杏仁豆腐を作っていました。砂糖が控えめにしたので、せめて形と思って、リンゴ型で冷やしておいて―かわいくて食べやすいリンゴ型の杏仁豆腐のできあがり!
 一来表示感谢一来心血来潮,做了简单的杏仁豆腐。砂糖放得比较少,为了勾引食欲,我特意冰成小苹果的形状,这样等爷俩儿回来就吃得上可爱的小苹果型的杏仁豆腐啦!
 昼前頃、汗いっぱいかいて帰ってきたお二人さんに杏仁豆腐を出しました。
 吃中饭之前,两个人汗流浃背地回家了。冲完凉吃过饭我就把杏仁豆腐端上桌来。
 小人:「なに、なに?」
     "什么,这是什么呀?"
 ママ:「杏仁豆腐だよ、おいしそうでしょう?」
     "杏仁豆腐,看上去是不是很好吃?"
 小人:(食べる気満々)「あ×☆ミ◎とーふ?」
    (一脸吃相)"阿母尼(近似发音)豆腐?"
 
b0101387_15352962.jpg
 ママ:「そうよ、ほら、リンゴの形になっているよ、かわいいでしょう?」
    "对对,你看,还是苹果型的呢,可爱吧?"
 小人:(一口舐めて)「じおう(=違う)、りんごじゃない!」
    (舔了一口)"不对,这不是苹果!"
 ママ:(一生懸命説得)「りんごじゃないけど、リンゴみたいでしょう?」
    (竭力说服)"是不是苹果,但很像苹果对不?"
 小人:(聞こうともせず)「じおう、りんごじおう…」
    (充耳不闻)"不对,苹果,不是的……"
 ママ:(へた部分を取って試しに)「今度は?何に見えるかなぁ?」
    (情急生智去掉苹果蒂部分)"这回呢?你看像什么?"
 小人:(まじめに考えているようにみえる)「なに?」
    (认真若有所思状)"像什么?"
 ママ:(自信ついてきた)「ほら、ハートよ!ハート!」
    (突来自信)"看呀,心型,心型呀!"
 小人:(すんなりと納得)「ハート?かわいいね」
    (立马认可)"心型?好可爱呀!"
    (そしてペロリ)「ママ、おいしいね」
    (一口吞下)"真好吃!"

 なんてリンゴならだめで、ハートならOKなの?小人さんを納得させるコツってよくわからんき(竜馬風)です(笑)。
 为什么说成像苹果就没门儿,说心型就OK了呢?想让这个小家伙心服口服,还真不是件容易的事情呢!(笑)
       
[PR]
by jasminejun | 2010-09-19 23:58 | *food


<< 吃吃喝喝又一天 Tamaplaze Terra... >>