五月五日

b0101387_1525679.jpg
 日本なら、今日は子どもの日。けど今は中国に居ます。周りはそんな雰囲気はまるでゼロです。せっかくなので、今日の記事は小人さん中心に^^:)
 要是在日本的话,街头巷尾都是儿童节的光景吧。可是置身中国,一点类似气氛都没有。那么就算应景,今天的图文都以小朋友为中心吧:)
 昼頃、お買い物が一段落してフラワーホテルにてランチ&ティータイム。新しい環境になると、最初はこの通りの「おとなしい子」です。慣れると・・・コントロールできそうにありません(ーー;)
 这是上午逛完街在富丽华酒店吃午餐和休息时的照片。刚到一个新环境,小朋友都会这样老老实实地左右张望,熟悉了空气之后……简直就是一个失控。我算被他害惨了:)
b0101387_1581327.jpg
 私たちがショッピングしている間、小人さんも売り場のショーウィンドーを飾っているスタッフたちのところに行って、大小ボールたちと遊んでいました。雨で客が少なく、店員さんもとても親切だし、子守りをやってくれたようなもので、私たちもお買い物を楽しめました。もちろん、店の売り上げにも少し貢献してきました。
 下午又到新友谊转了一圈,我和婆婆逛的时候,小朋友发现商场装点橱窗的大小气球了,立即一撒欢就和那里的员工打成一片。反正外边下雨客人也少,店员们都去逗小朋友玩,权当有人给我看孩子了,于是可以放心购物。最后一算帐,这个那个的,还真为店里的营业额做了一点贡献呢!
b0101387_15135264.jpg
 夕方、出版社の方と打ち合わせがあって、小人さんを実家に預けたけれど、夜みんな集まっておしゃべりしたら、小人さんの髪が長めで女の子に見えると言われました。確かにここ数日、よく「女の子?」と聞かれます。ちょうど今日は子どもの日だと思い出して、記念で近所の美容室のおばさんにカットしてもらいました。ぐっと男子らしくなったのでしょう。
 傍晚因为要和大连出版社的编辑谈事情,把小朋友带回家了。晚上一家人聊天,话题说到小朋友的头发长,像个女生。是啊,这几天总有人问我:“是帅哥呢还是靓妹?”的问题,我给他穿得这么有男生特征居然还要被怀疑,甚至买尿片时不闻不问地就给我们拿了一个“女宝宝用”包装。我一下子想起今天是日本的儿童节,就算纪念吧,把他领到附近的美容院,三下五除二地让小朋友清爽了一下,这下子没人问是男生还是女生了吧!
++++Today's Incident++++

 今日は偶然にデパートの入口で待ち合わせの人ごみのなかからフルネームを呼ばれました、びっくりしました。日本に長年居ると、誰かの知り合いとパッタリ会うこと自体がほぼゼロになっているので、その辺の神経はすでに鈍くなっています。だから、向こうから「〇〇さんですよね、間違いなく〇〇さんですね」と言われると、暫く頭が真っ白になるだけでした。って、相手というと、クラスメイトで大親友のお母さんでした。はっきりとはいえませんが、20年以上もあっていないかも。「一目ですぐわかったから、昔と全然変わらなくて、昔よりきれいになったかも…」いややや、お母さま、褒められてうれしいけれど、そこまで言われると誰だって信じるわけがあるまい!(トホホっ)
 今天在商店大门口,一大堆等候逗留的人里面突然亮出一嗓子,喊的是我的名字,不觉大吃了一吓。在日本呆长了,会和某个熟人突然偶遇的机率几乎小到0,所以类似的反射神经已经非常迟钝。所以,一大堆人里突然跑出来一个,不等你看清对方眉眼,就被说“你是OO吧,没错儿,肯定是OO”时,我的大脑回路登时中断了一小会。而对方呢,不是别人,是现在生息于加国的我的同学兼闺蜜的…妈妈。说不准具体多少年,不过肯定在二十年以上没见过这位阿姨了。“我可一眼就认出你了,没变样,一点都没变。好像还比以前漂亮了呢!”oh,my god!我说阿姨啊,夸就夸呗,也要有点儿谱啊才是! 
[PR]
by jasminejun | 2010-05-05 23:01 | *outing


<< 五月六日 五月四日 >>